始之前,數碼蓋飯給大家說一下,目前國內的一些渠道已經出現了港版的iPhone 13系列產品,因為現在正值#iPhone13# 系列上市缺貨的狀態,所以市面上很多以假論真”的現象,各位在購買蘋果系列產品的時候,要特別注意做好防偽工作。
簡單的港版查真偽:1、查看包裝,盒子后面的版本型號,國行為CH,港版為ZP,美版為LL,澳版為X,日版為J,加版為C(之后在【設置】-【通用】-【關于本機】核對);2、手機機身上會有一層保護膜,背部的下面的位置會有一個入網許可(中國獨有,也是手機進入中國市場唯一的標識),如果有就是國行版本;3、有條件查詢一下GSX (Global Service Exchange 簡稱:全球交換服務)可以查詢出這款蘋果產品的所有信息。
當然也是可以用第三方的渠道查詢,比如大家常用的愛思助手,里面有非常全面的信息,都是可以查詢到的。今天也是回答一個網友關于愛思助手查詢結果的解答,他咨詢數碼蓋飯:自己買的iPhoneXR驗機報告全綠,但屏幕一欄為什么顯示小黑框,而不是和其他手機一樣顯示代碼呢?
事出蹊蹺必有詐,根據數碼蓋飯搞機多年的經驗,這個不用想就是換過屏幕,然后商家修改底層數據的結果,部分會顯示小黑框,有的會顯示亂碼或者很多數字“1”,大家遇到這種機器千萬不要購買,比如上面這位網友給的機器,從驗機報告和關于本機看,是國行官換機,內存是256GB,但是實際情況是什么呢?
外觀上面,這個機器的成色非常不錯,充新的外觀(其實是換過外殼),愛思的詳細數據與描述一致,256GB 官換機 國行,網絡型號是A2108,再看關于本機,同樣顯示國行官換機,內存是256GB,最后我們查詢序列號(目前唯一不能改的就是序列號,當然個別除外),序列號查詢顯示:
該機的原始內存是64GB(現在是256GB是擴容機),原始顏色是黃色(現在是白色),換過外殼,產品類型顯示【零售機】,原始網絡型號是A1984(現在是A2108),原始購買地點是美國,所以這是一個美版改雙卡,翻新之后擴容改底層數據的機器。
這是因為驗機報告有疑問,所有進一步查詢序列號才發現的諸多問題,但是如果一旦商家很成功的修改了iPhone底層數據,驗機報告完全沒問題且全綠,這個時候不管是翻新機還是炸彈機,都變成了網友相信的原裝機(如果改的不是小黑框,而是正常的屏幕代碼,你還能看的出來嗎?)。
另外還有一部分商家騙小白用戶,由于是官換機,查詢結果是前一臺iPhone的,這是不準確的,居然還有人信,序列號就好比人身份證號碼,都是唯一的,不要相信商家的一面之詞,多百度多詢問有經驗的人。?
1989年中國和平出版社出版發行了全6冊的《超人》漫畫,和平版的《超人》并不是中國引進最早的美國漫畫,同一時期或者稍早一些中國連環畫出版社出版了一系列《世界連環畫博覽》中就有多本DC漫畫,還有北方文藝出版社出版的《超人大戰》系列等等,但和平版《超人》是最早具有廣泛影響力的美國超級英雄漫畫,也是小禍本人最早購買過的一套美國漫畫,同樣是很多朋友的超級英雄啟蒙漫畫。
和平版《超人》的地位與兩年后海南攝影美術出版社出版的《女神的圣斗士》很相似,《女神的圣斗士》同樣不是最早引進的日漫,但是卻是最早具有廣泛影響力的日漫,在《女神的圣斗士》大獲成功之后,海南攝影美術出版社一鼓作氣引進出版《七龍珠》、《俠探寒羽良》、《天才博士與機器娃娃》、《亂碼1/2》等多部經典日本漫畫,引起了日本漫畫在中國的熱潮。
可惜和平出版社并沒有像海南攝影美術出版社一樣在《超人》大獲成功之后繼續出版其他美國超級英雄漫畫,而是停止了美國漫畫的出版,美國英雄漫畫也并沒有像日漫一樣在中國引起潮流。
和平版《超人》共六冊,雖然是美國DC公司的超級英雄漫畫,但是和平出版社并非從美國DC公司引進的,而是從德國的出版社引進的德國版,在很多頁面還保留了沒有翻譯成中文的德文。
雖然美國原版漫畫是全彩漫畫,但是和平出版社并沒有印刷成全彩,而是幾頁彩色頁之后會有幾頁灰白雙色頁,兩種印刷方式循環。
和平版《超人》中對人名和稱號的翻譯與現在的翻譯有很大不同,例如現在我們都知道蝙蝠俠本名叫做布魯斯.韋恩,而在這套漫畫中蝙蝠俠被翻譯為“蝙蝠精”,而韋恩被翻譯為“魏納”。其它如閃電俠被翻譯為“紅色閃電”、綠燈俠被翻譯為“綠色燈塔”、火星獵人被翻譯為“馬爾斯神”、神奇女俠被翻譯為“奇跡女郎”、海王被翻譯為“傳令兵”等等。
出現這種有趣現象的原因主要有兩個,第一個就是美國漫畫(也包括日本漫畫和歐洲漫畫)屬于新生事物,翻譯者沒有經驗可以借鑒,也沒有規范可以遵守,更沒有約定俗成的譯名。
這并不是個例,在八十年代初中期,三本不同的畫刊雜志上曾經刊載過法國著名藝術家瑟吉爾.托皮的三部漫畫作品,然而關于作者的名字出現了三種不同的譯名。
在王庸生主編的《畫書大王》第二期中刊登了一張跨頁的美國超級英雄畫面,其中的翻譯也是槽點滿滿,例如將綠燈俠蓋加德納翻譯為“怪俠加德納”、藍甲蟲翻譯為“藍槌”、金色先鋒翻譯為“葛歐德”、寒冰翻譯為“冰俠”、烈火翻譯為“火俠”、馬克西姆翻譯為“麥克西馬”、神力女孩翻譯為“力姑娘”(好鄉村的感覺)、最牛的就是海王被翻譯為“三利祥俠”(自今小禍也沒能理解這個名字是什么意思,怎么譯出來的)。
第二個原因就是上文提到的,這套漫畫并不是引進的美國原版,而是引進的德版,所以先從英文翻譯為德文,再從德文翻譯為中文,就很容易出現似是而非的結果。
現在中國引進漫畫也還是有引進第三方版本的例子,2017年后浪出版社引進出版的《超人:鋼鐵之軀的15個故事》引進的就不是美版而是法版,法版中節選的漫畫跟美版并不完全相同,有很大出入。當然關于翻譯這一塊已經沒有任何問題了,相當的成熟。
和平版《超人》共六冊,分別是《環球賽跑》、《星空歷險》、《智斗巨人》、《鳥蛋之謎》、《神奇超女》和《梅城之戰》,故事中都有超人出現,但是并非都節選自DC的超人漫畫,和平版全六冊,共七個故事,只有四個故事出自《超人》漫畫,其它則出自DC的《閃電俠》、《最佳拍檔》、《正義聯盟》等漫畫。
《環球賽跑》出自1967年漫畫《超人》#199。
漫畫描寫了為了給落后國家募集慈善資金,聯合國秘書長請求超人和閃電俠舉行一次環繞地球3圈的賽跑比賽。
這場比賽吸引了世界上所有人的目光,場外也開啟了巨大的賭博盤,美國黑幫看好超人獲勝并下了重注,而歐洲黑幫則相反認為閃電俠將獲勝也下了重注。
一聲槍響,比賽正式開始,二人速度不相上下,而在對方遇到困難時,二人都會伸出援手幫助對方,在喜馬拉雅山嚴寒對閃電俠造成很大傷害,超人化裝成克拉克肯特生起了火幫助閃電俠取暖。
而當他們路過的一處火山爆發時,一顆氪石隨著火山噴發掉落到超人身邊,閃電俠利用自己震蕩的能力,將地面踩出一道裂縫,使氪石掉到裂縫中,救了超人。
一路上二人就這樣一邊比賽一邊相互幫助,已經接近終點了,而美國黑幫和歐洲黑幫為了自己能夠贏得賭注,分別策劃實施陰謀對付閃電俠和超人。
歐洲黑幫在超人的必經之路上設置了氪氣體,使超人失去能力,他們將超人藏在屋中,用裝滿氪氣的充氣瓶,向著超人的臉噴射氪氣。然后用自己人假扮成超人的樣子繼續比賽。
美國黑幫在閃電俠的必經之路上安放了一塊硬度極高的透明玻璃,閃電俠在沒有防備的情況下撞在了玻璃上,失去意識被美國黑幫捆綁起來,也用自己人假扮成閃電俠繼續比賽。
超人通過超級視力看到了閃電俠被綁,于是用熱視力燒斷了綁著閃電俠的繩子(別問我為什么他還有能力)。
閃電俠發現是超人的熱視力幫助自己燒斷的繩子,于是找到超人打飛了向超人的臉噴射氪氣的充氣瓶
超人和閃電俠分別打敗美國黑幫和歐洲黑幫之后二人沖向終點,并且同時觸線,比賽以平局告終。
《星空歷險》是《環球賽跑》的續集,但它不出自于《超人》漫畫,而是出自于1967年漫畫《閃電俠》#175。
比賽結束之后,超人和閃電俠都回歸各自生活,一天二人接到正義聯盟的通知,到瞭望塔衛星集合。二人趕到之后才發現正義聯盟全員都到齊了,卻沒有任何人發過集合信號。這時與超人戰斗過的索班和洛克闖入瞭望塔,活捉了所有正義聯盟成員要求超人和閃電俠再次舉行一次賽跑,而場地換到了宇宙之中,二人需要跑到銀河系的盡頭在返回。
如果閃電俠輸了二人將摧毀他所在的中心城,而超人輸了的話二人將摧毀大都會,(這里說一下,上文提到的翻譯問題,漫畫中將大都會翻譯為梅特里城)
他們用一種看不見的光線照射了閃電俠,這種光線能夠將物質轉化成氧氣,使他能夠在太空中生存。但氧氣量只夠使用一個星期。
槍響過后,二人開始奔跑,而兩個外星人則留在瞭望塔衛星與正義聯盟一起看著比賽畫面
在瞭望塔中的綠燈俠和宇宙中的超人都發現了一個可怕的真相,超人想要勸閃電俠與他一起返回地球,可是閃電俠由于擔心中心城中他的所有親朋好友的安危,沒有聽從超人的話,最終二人相互幫助艱難的完成宇宙賽跑,回到地球,沖向終點,二人的比賽再次以平局告終。
然后超人和閃電俠回到衛星,擊敗了索班和洛克,二人現出了真身,原來二人是閃電俠的宿敵,逆閃電和魔法師阿克拉羅,這次賽跑是二人設下的全套,企圖在宇宙中殺死閃電俠,但是在超人的幫助下閃電俠平安的返回了地球。
《智斗巨人》也不是出自于《超人》漫畫,它出自于1973年漫畫《美國正義聯盟》#104。
為了報復他的死敵綠燈俠,赫克托.哈蒙德激活了一個全身長滿長毛的巨怪,并將巨怪傳送到了正義聯盟衛星上。
這時正義聯盟成員都在衛星各處進行清理,巨怪各個擊破,前后擊敗了海王、黑金絲雀、蝙蝠俠、原子俠、綠箭、鷹俠、閃電俠等人,與超人戰成平手。
衛星也在戰斗中損壞,開始墜向地球。
最終綠燈俠拯救了衛星和他的同伴們,超級英雄們聯手擊敗了巨怪,將巨怪變小,裝入了一個小玻璃瓶中。
《鳥蛋之謎》同樣不是出自于《超人》漫畫,它出自于1974年漫畫《最佳拍檔》#225。
一天布魯斯.韋恩來到公司,這時一個蘇格蘭老頭來到韋恩大廈,找到布魯斯韋恩,告訴他,他在蘇格蘭的最后兩位遠親去世了,將一座古堡作為遺產留給了他。
于是布魯斯韋恩就來到了位于蘇格蘭的韋恩古堡,在這里居民都很奇怪,一到古堡,布魯斯韋恩就遭到了這里孩子的襲擊。
布魯斯韋恩換上了蝙蝠裝化身蝙蝠俠開始調查,在他被圍攻時超人出現救了他。
逃過調查,蝙蝠俠發現孩子們是被一種殼上有奇怪花紋的鳥蛋所影響,于是與超人一起摧毀了所有的鳥蛋,打破了孩子們身上的詛咒。
可是在一座雕像帽檐上有兩枚鳥蛋并沒有被蝙蝠俠和超人發現。
《神奇超女》出自于1963年漫畫《超人》#156。
太空中一顆太空衛星即將受到一個未知的神秘物體的撞擊,吉米奧爾森讓超人幫忙。
超人到太空發現不斷接近衛星的神秘物體是一顆氪石隕石,他利用廢棄的火箭助推器砸向隕石,隕石墜落到大都會附近的一處荒蕪之地。
回到地面的超人通過超級視力發現這塊巨大的氪石上面附著著一種X病毒,這種病毒對氪星人來說是致命的。
突然超人開始感到虛弱,他意識到自己可能感染了這種病毒。吉米帶著超人來到醫院,醫生檢查過后,告訴吉米、路易斯、佩里和拉娜.朗超人非常虛弱,很有可能有死亡的危險。
面對死亡超人回到了孤獨堡壘開始思考自己還需要完成的事,同時也擔心自己將這種病毒傳染給超級女孩。
超人開始準備在未來的30天里做完自己選要做的事,并開始實施。可是他太虛弱了,他用他的超人機器人制作了一個玻璃罩子將自己關入其中,然后召喚來了超級女孩、小氪、超級英雄軍團等朋友幫助他完成這些工作。
他找到自己最好的朋友蝙蝠俠進行最后的道別,之后又飛向月球,用熱視力在月球上刻下了一段鼓勵世人的話,還留下了自己就是克拉克的信息。
超級女孩穿越時空回到過去,氪星毀滅之前,尋找治療超人的辦法,但是這種病毒無藥可救。
這里和平版《超人》缺失了最重要的一頁,土星女孩用心靈感應能力聯系幻影區的蒙-埃爾,蒙埃爾告訴土星女孩原來超人并未感染病毒,而是在氪石隕石墜落到地面時,吉米奧爾森正在對著這顆隕石拍照,在隕石與地面接觸的一刻,蹦出了一顆小塊的氪石掉入了吉米奧爾森的相機里,所以超人才會感到虛弱。
之后吉米去除這顆氪石,超人也就恢復了健康,他與超級女孩和小氪飛向月球用熱視力消除了之前的留言。
《梅城之戰》跟前五本不太一樣,它是由兩篇故事構成的,前一篇出自于1974年漫畫《超人》#271,后一篇出自于1974年漫畫《超人》#279。
前文提到和平版中將大都會翻譯為梅特里城,這里梅城之戰就是大都會之戰的意思。
一天大都會上空突然出現了一個跟大都會一樣但是上下顛倒的城市,像大都會的倒影一樣,不斷向下壓向大都會。
超人飛上天空發現是布萊尼亞克制造的這個倒影城市,一旦城市相撞,大都會就會毀滅。
最終超人用計戰勝了布萊尼亞克,阻止了他的陰謀。
當與蝙蝠俠打電話時,超人答應了蝙蝠俠的一個請求,就是幫助他阻止石油走私者。于是超人來到了哥譚市.
當他與蝙蝠俠抓捕石油走私者時蝙蝠女孩芭芭拉.戈登通過細節發現了克拉克就是超人這個真相。
這里蝙蝠女孩被翻譯成了“傳令兵”,與海王同一個稱號。
其實以現在的眼光來看和平版《超人》制作并不好,翻譯的問題前面已經說了,紙張也完全無法與現在的銅版紙相比,印刷也差了很多。
和平版《超人》沒有采用現在流行的膠狀,而是用的騎馬釘,這種釘裝書,不但時間長了封面和最中心會掉頁,并且書釘也會上銹。
雖然和平版《超人》有著種種的缺點,但這就是我們的青春啊。