欧美vvv,亚洲第一成人在线,亚洲成人欧美日韩在线观看,日本猛少妇猛色XXXXX猛叫

新聞資訊

    說到數(shù)字翻譯,在各大會議中都會出現(xiàn),特別是金融和經(jīng)濟類的翻譯,可能會讓很多人感到頭痛,要么容易記錯、要么在翻譯時用錯。今天我們來分享一些數(shù)字翻譯的技巧和示例,希望對大家有所幫助。

    01

    等值翻譯

    a drop in the ocean 滄海一粟

    a stone’s throw 一箭之遙

    kill two birds with one stone 一箭雙雕

    02

    差值翻譯

    at sixes and 亂七八糟

    on 再三考慮

    by ones and twos 兩兩地,零零落落地

    Two heads are than one. 三個臭皮匠勝過諸葛亮。

    Can you come down a ?

    --你能便宜一點賣嗎?

    Sorry, it’s one price for all.

    --對不起,不二價。

    03

    引申翻譯

    One man’s meat is man’s .

    --人各有所好。

    I love you three score and ten.

    --我會一輩子愛你的。

    Ten to one he has it.

    --很可能他已經(jīng)忘了。

    His mark in math is to none in the class.

    --他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。

    She is a Lei Feng.

    --她是雷鋒式的人物。

    數(shù)字翻譯處理的類型在日常口筆譯翻譯工作中,除了上述這些靈活應(yīng)用數(shù)字的表達之外,還有很多類型的數(shù)字翻譯處理。

    04

    需要換算數(shù)詞的翻譯

    由于英語數(shù)字的表達與漢語數(shù)字的表達方式不同,漢譯時需要換算。數(shù)字的換算看起來似乎很簡單,但翻譯工作者往往會因為不小心而犯錯誤,可謂失之毫厘、廖之千里。例如:

    列舉圖像與圖形處理軟件有哪些?_matlab數(shù)字圖像處理圖像的復(fù)原ppt_數(shù)字圖像處理 英文版

    ten (10個千)一萬

    one (100個千)十萬

    ten (10個百萬)千萬

    one (100個百萬)億

    one 十億(美式英語)

    ten (10個十億)百億

    one (100個十億)千億

    one 萬億

    05

    數(shù)詞組成的常用短語

    這類短語大多是由數(shù)詞和介詞搭配而成,或是數(shù)詞和其他詞類搭配而成,常用來表示不確定的范圍和概念,有時也可表示事物所處的狀態(tài)或其他情況。例如:

    of 許多,大量

    of 幾十億

    of 億萬

    a and one 無數(shù)的

    a and one 許多

    ten to one 十之八九

    in two twos 轉(zhuǎn)眼;立即

    one or two 少許;幾個

    and 三分之二,

    first of all 首先

    to none 首屈一指

    last but one 倒數(shù)第二

    by 數(shù)以百計

    by 數(shù)以千計;

    by(the) 數(shù)以百萬計

    by 不完全

    a of 十個,10

    a score of 二十,20

    a dozen of 一打,12個

    nine cases out of ten 十之八九

    nine 十之八九;幾乎全部

    tens of 好幾萬

    數(shù)字圖像處理 英文版_matlab數(shù)字圖像處理圖像的復(fù)原ppt_列舉圖像與圖形處理軟件有哪些?

    of 數(shù)百萬

    fifty-fifty 各半的;對半的;平均

    by one 百分之百;全部

    a long 一百多;一百二十

    a few of 十分之幾;有幾成

    by twos and 三三兩兩

    by ones or twos 三三兩兩;零零落落

    of 數(shù)以百計

    of 數(shù)以千計

    of of 幾十萬;無數(shù)的

    upon 萬千上萬

    upon of 千百萬

    tens of, of 數(shù)十個

    of 幾打;幾十個

    06

    概數(shù)的譯法

    英漢中都有使用概數(shù)來表示不確定的范圍或概念的語言現(xiàn)象。例如漢語中的幾個、十來個、若干、大約、大概、左右、不到、多于、少于等概念,在英語中都能找到與之對等的詞。

    表示“大約”“不確定”的翻譯策略

    在英語中,一般常使用about, some, , round, , , about, , , in/of/on the of, close to等詞修飾數(shù)字,表示“不確定”、“大約”、“上下”、“將近”、“幾乎”等。

    It is (or ) 4 o’clock.

    --現(xiàn)在已是將近4點了。

    The price of this new is in the of a .

    --這臺新機器的價格約1000美元。

    to the , the will be up 5℃ or so.

    --據(jù)天氣預(yù)報,氣溫將升高5℃左右。

    表示“高于”“多于”的翻譯方法

    英語常用more than, odd, over, above, long, past, or more, of, than, , in of 等詞修飾數(shù)字,表示“超過”、“以上”、“有余”、“高于”、“多于”等。

    The of this child is said to be over one .

    --據(jù)說,這個孩子的體重有100多磅。

    It took me more than two hours to the .

    --我花了兩個多小時才做完家庭作業(yè)。

    表示“少于”“差一些”“不到”等的翻譯方法

    英語常用less, less than, below, no more than, under, short of, off, to, , as few as 等詞修飾數(shù)字,表示“少于”、“不到”、“以下”等。

    數(shù)字圖像處理 英文版_matlab數(shù)字圖像處理圖像的復(fù)原ppt_列舉圖像與圖形處理軟件有哪些?

    The price of that is less than one and -five .

    --那輛三輪車的人售價還不到185法郎。

    07

    倍數(shù)的譯法

    倍數(shù)在英語中使用得相當(dāng)普遍,但在表達方式上,英漢兩種語言卻大相徑庭。例如:to 5 times,漢語可譯成“增加到5倍”,也可譯成“增加了4倍”;to 5 times在漢語中通常不譯為“減少5倍”,而譯為“減少到1/5”或“減少了4/5”。因此“了”和“到”這類問題很容易使人混淆,翻譯時務(wù)必謹(jǐn)慎嚴(yán)密。

    08

    倍數(shù)增加的譯法

    英語中表示倍數(shù)增加時,常常要把基數(shù)包括在內(nèi)。增加的倍數(shù)通常指現(xiàn)在的數(shù)量為原來數(shù)量的倍數(shù)。譯成漢語“增加到若干倍”、“為……的若干倍”或“若干倍于……”這種句型時,可將原文中數(shù)字照舊譯出;若是譯成“增加(了)若干倍”這種句型時,通常要把原文中的數(shù)字減去一。

    倍數(shù)+as…as

    The grain of this year is about three times as great as that of last year.

    --今年的糧食產(chǎn)量大約是去年的三倍。(或:今年的糧食產(chǎn)量比去年多兩倍左右。)

    倍數(shù)+比較級+than

    oil wells yield 500 times more than U.S. wells.

    --科威特油井的產(chǎn)油量幾乎是美國油井的500倍。

    Iron is three times than .

    --鐵的重量幾乎是鋁的3倍。(或:鐵幾乎比鋁重兩倍。)

    表示增加意義的動詞+倍數(shù)

    常見的表示增加意義的動詞有, rise, , grow, raise, , go up等。

    The of the in has more than .

    --注冊上晚間課的學(xué)生人數(shù)增加了一倍多。

    表示增加意義的詞+by a of+數(shù)詞

    這種名句譯成漢語時,必須把原文中的數(shù)字減去一,因為漢語表達通常不包含基數(shù)。

    Today the speed of our car the speed by a of three.

    --今天數(shù)字圖像處理 英文版,我們的汽車速度超過了平常速度的兩倍。

    表示倍數(shù)意義的詞+賓語(或表語)

    英語中表示倍數(shù)意義的動詞主要有(變成兩倍),(變成三倍),(變成四倍)等。這些詞也能當(dāng)形容詞使用。作不及物動詞時,后面沒有賓語或表語。

    The new will the of the one.

    --新機場是現(xiàn)有機場容量的2倍。

    09

    倍數(shù)減少的譯法

    英語中常使用表示減少意義的詞加上數(shù)詞來說明減少的倍數(shù)。減少的倍數(shù)通常指原來數(shù)量為現(xiàn)在數(shù)量的倍數(shù)。

    010

    凈減量的表達

    matlab數(shù)字圖像處理圖像的復(fù)原ppt_數(shù)字圖像處理 英文版_列舉圖像與圖形處理軟件有哪些?

    用表示“減少”的動詞(, , fall, lower等)連接“by n 或n%”,表示凈減量;用系動詞連接“n less(than)”表示凈減量,所減數(shù)字均可照譯。

    180 by 90 is 90.

    --180減去90等于90。

    “減少了n分之(n-1)” “減少到n分之一”

    用表示“減少”的動詞(, , fall, lower等)連接“by n times”,“n times”,“n times as + 形容詞或副詞+as”,“by a of n”等,均可譯作“減少了n分之(n-1)”或“減少到n分之一”。

    因為英漢語言在使用分?jǐn)?shù)方面的差異(如漢語的分母中極少使用小數(shù)點),如果英語減少的倍數(shù)中有小數(shù)點時,則應(yīng)換算成分?jǐn)?shù)。

    The is a in .

    --主要優(yōu)點是體積縮小了3/4。

    011

    口譯實戰(zhàn)的數(shù)字翻譯

    調(diào)查顯示:英譯漢時,難點在記憶,漢譯英時,難點在于快速表達。下面我們從記筆記和轉(zhuǎn)換兩方面,來演示如何盡快掌握數(shù)字的翻譯。

    一般說來,數(shù)字本身是毫無意義的,因此難以記憶。所以一定要靠記筆記。聽數(shù)字時,必須區(qū)分中英文單位間的差異,符號分割。

    012

    記筆記:用符號來代替單位

    英譯中

    如果從收音機中聽到下面一群復(fù)雜的數(shù)字,該如何記錄?

    例:It a total of five forty-nine nine forty-six seven and sixty-eight .

    可能會有這樣的幾種記錄方法:

    ① 5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm

    ② 549 m 946 th 768 sqm

    如果在英譯中時大家這么記錄的話,恐怕要花費大量的時間,有可能超過規(guī)定翻譯的時間還沒搞清究竟這堆數(shù)字是多少,該怎么譯成中文。

    英文表達數(shù)字時可以從右往左,三位一逗號,例如:10,859,783三位一逗號,逗號從右往左分別對應(yīng)的是:, , , etc.這也就是說,除了逗號,其余的最大不會超過三位數(shù),因此,要想英文數(shù)字記得快而準(zhǔn),三位數(shù)的聽寫要過關(guān)。

    但是這么寫后怎樣用中文表達出來呢?用中文表達出來時,可以用便于中國人表達的方式做一下記號,即從右往左、四位一豎。

    剛才例舉的數(shù)字:549,946,768可以標(biāo)記為:5│49,94│6,768

    四位一豎,豎線從右往左分別對應(yīng)的是:萬,億。

    經(jīng)劃線后可以輕松讀成:五億四千九百九十四萬六千七百六十八

    中譯英

    有了上面中譯英部分?jǐn)?shù)字的記錄和表達方法,相信這部分的數(shù)字就比較簡單。我們舉幾個例子看看如果把中文翻成英文,倒過來推即可。

    例:收音機中聽到三萬二千五百。這個數(shù)字相對較短、較簡單數(shù)字圖像處理 英文版,不需要把中文中的“萬”劃成豎線也可以,所以:

    首先,寫下聽到的數(shù)字3│2500

    然后,三位一逗號 32,500,

    最后,從右往左的第一個逗號對應(yīng)的是,所以數(shù)字表達成:-two five

    再舉一例:十二億七百二十一萬四百七十二。這個數(shù)字相對較長、較復(fù)雜,可以這樣處理:

    數(shù)字圖像處理 英文版_matlab數(shù)字圖像處理圖像的復(fù)原ppt_列舉圖像與圖形處理軟件有哪些?

    首先,按照中文的“萬”“億”按四位一豎的方法記錄,因此寫成12│0721│0472。假如缺少沒有其中的一豎,往往容易在后面的“721”“472”前漏寫0,這樣就使數(shù)字的表達有誤。

    其次,按英文從右往左三位一逗號的方法,標(biāo)上標(biāo)記,1,2│07,21│0,472

    最后,根據(jù)英文從右往左每個逗號分別代表的是, , 用英語表達出該數(shù)字:

    one two and seven two and ten four and seven-two

    有了逗號和豎線的輔助,較大的數(shù)字會更容易記錄和表達。

    013

    轉(zhuǎn)換

    中文的數(shù)字單位十分齊全,包括“個、百、千、萬、十萬、百萬、千萬、億、十億、百億…”。而英語中的數(shù)字單位:, , , , 。總覺得和中文配不起來,因此大家碰到“萬、十萬、千萬、億”要特別注意轉(zhuǎn)換。

    1萬= ten

    10萬= one

    1000萬= ten

    1億= one

    在這里要補充的是,譯員聽到的中文數(shù)字非常簡單,例如:十三億,但在念的時候,由于英語中沒有“億” 這個單位,只有“十億”這個單位,所以轉(zhuǎn)換時需將13變成1.3,譯為:1.3 。

    同理,例如:

    945億 即94.5

    36億 即3.6

    但碰到“5億”又該怎么做?如果按照上述以小數(shù)點的辦法,應(yīng)該是0.5 。由于英語中沒有“億”這個單位,所以需要把“億”轉(zhuǎn)換成“”。因此5億就表達成500 。

    與數(shù)字相關(guān)的語境詞

    沒有語境的數(shù)字是空洞的,是不能有效的含義的。比如,1000,如果沒有任何修飾和語境,它含義可能是1000人、1000噸、1000萬、1000次…。

    因此,練習(xí)數(shù)字口譯,不能純粹的練習(xí)單純的數(shù)字,也要去熟悉和練習(xí)與數(shù)字相關(guān)的語境詞的說法和譯法。

    常見的語境詞匯有倍數(shù)、順序、升降、百分比、超過、合計、低于、將近、高達、最高點、最低點、大幅、劇烈、平穩(wěn)、穩(wěn)健、波動、時間段等。這些語境詞與數(shù)字如影相隨,成對出現(xiàn),雙劍合璧、聯(lián)袂上演數(shù)字背后的大戲。

    練習(xí)這些語境詞,不能單點、字對字的記憶,要學(xué)會延展記憶、記憶相似用法。比如,增加,不能只會說,也可以是rise、up、、grow等。

    除此之外,現(xiàn)代會議中,數(shù)字經(jīng)常出現(xiàn)在圖表中,所以圖表中的各類常見詞匯的說法,各類表格(柱狀圖、條狀圖、表狀圖、圖表、sheet等)、各類線性(實線、虛線、折線、曲線等),也需要熟練掌握。

    014

    數(shù)字口譯素材網(wǎng)站

    數(shù)字傳達含義,需要語境。練習(xí)數(shù)字口譯,同樣需要相關(guān)的語境材料。推薦幾個數(shù)字口譯練習(xí)的素材和網(wǎng)站,供大家參考:

    1.國際貨幣基金組織 //index.htm

    2.世界銀行 /

    3.每年的政府工作報告

    4..com/en/index.php 該網(wǎng)站是在香港上市的大陸公司的各種財報、,video,及各類報告的中英文版,以及中英文同傳的錄音,題材眾多,行業(yè)廣泛。

    5.各大公司的財報。去搜索 ,會出現(xiàn)各大公司有關(guān)投資人關(guān)系和才報的鏈接。進入后,一般會有發(fā)布會的或,以及和。

    6.國新辦新聞發(fā)布會(國家統(tǒng)計局、人口普查、國民經(jīng)濟運行、進出口狀況、工業(yè)通信業(yè)發(fā)展?fàn)顩r等)

    7.商務(wù)部新聞發(fā)布會 //ae/ah/

    總之,在進行篇章數(shù)字口譯筆記時,不僅需要記下單純的數(shù)字,也需要把與之相關(guān)語境詞記下,如趨勢、走向、單位等,確保信息的完整性。以上方法僅作為參考,大家還需在練習(xí)中找到適合自己的方法。

網(wǎng)站首頁   |    關(guān)于我們   |    公司新聞   |    產(chǎn)品方案   |    用戶案例   |    售后服務(wù)   |    合作伙伴   |    人才招聘   |   

友情鏈接: 餐飲加盟

地址:北京市海淀區(qū)    電話:010-     郵箱:@126.com

備案號:冀ICP備2024067069號-3 北京科技有限公司版權(quán)所有